TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flight control hydraulic system
1, fiche 1, Anglais, flight%20control%20hydraulic%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 1, Anglais, - flight%20control%20hydraulic%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système hydraulique des commandes de vol
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20hydraulique%20des%20commandes%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- circuit hydraulique de commande de vol 2, fiche 1, Français, circuit%20hydraulique%20de%20commande%20de%20vol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20hydraulique%20des%20commandes%20de%20vol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dead Animal Disposal Act
1, fiche 2, Anglais, Dead%20Animal%20Disposal%20Act
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les cadavres d'animaux
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20cadavres%20d%27animaux
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- design temperature difference
1, fiche 3, Anglais, design%20temperature%20difference
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
design temperature difference: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - design%20temperature%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- différence de températures de calcul
1, fiche 3, Français, diff%C3%A9rence%20de%20temp%C3%A9ratures%20de%20calcul
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
différence de températures de calcul : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20temp%C3%A9ratures%20de%20calcul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-bit rate datum
1, fiche 4, Anglais, low%2Dbit%20rate%20datum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
low-bit rate datum: term usually used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - low%2Dbit%20rate%20datum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- low-bit rate data
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- donnée à faible débit binaire
1, fiche 4, Français, donn%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit%20binaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
donnée à faible débit binaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
donnée à faible débit binaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 4, Français, - donn%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20d%C3%A9bit%20binaire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- données à faible débit binaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- desk officer 1, fiche 5, Anglais, desk%20officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargé de dossier
1, fiche 5, Français, charg%C3%A9%20de%20dossier
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 5, Français, - charg%C3%A9%20de%20dossier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ministère des Affaires étrangères. 1, fiche 5, Français, - charg%C3%A9%20de%20dossier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chargée de dossier
- chargé de dossiers
- chargée de dossiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing Theory
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- price-determined rent
1, fiche 6, Anglais, price%2Ddetermined%20rent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The cost of guns is the forgone (or opportunity) cost of not producing butter with the same resources; gun cost can be measured in terms of sacrificed butter even if every factor were in inelastic supply, involving no disutility and involving price-determined or "residual" rents that are quite unnecessary to elicit the factors' supply and effort. 1, fiche 6, Anglais, - price%2Ddetermined%20rent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théorie des prix
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rente déterminée par le prix 1, fiche 6, Français, rente%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20par%20le%20prix
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Poster Recruitment
1, fiche 7, Anglais, Poster%20Recruitment
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form (number PSC 1362) sponsored by the Public Service Commission. 2, fiche 7, Anglais, - Poster%20Recruitment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Affiche de recrutement
1, fiche 7, Français, Affiche%20de%20recrutement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro PSC 1362) émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 7, Français, - Affiche%20de%20recrutement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- powerline technician
1, fiche 8, Anglais, powerline%20technician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien de lignes électriques
1, fiche 8, Français, technicien%20de%20lignes%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne de lignes électriques 1, fiche 8, Français, technicienne%20de%20lignes%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graphite 1, fiche 9, Anglais, graphite
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mine de plomb
1, fiche 9, Français, mine%20de%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nineanther prairie clover
1, fiche 10, Anglais, nineanther%20prairie%20clover
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- nine-anther prairie-clover 2, fiche 10, Anglais, nine%2Danther%20prairie%2Dclover
correct
- nineanther prairieclover 2, fiche 10, Anglais, nineanther%20prairieclover
correct
- nine-anther dalea 2, fiche 10, Anglais, nine%2Danther%20dalea
correct
- bigtop dalea 2, fiche 10, Anglais, bigtop%20dalea
correct
- slender parosela 3, fiche 10, Anglais, slender%20parosela
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 10, Anglais, - nineanther%20prairie%20clover
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- nine-anther prairieclover
- nineanther dalea
- big top dalea
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dalea enneandra
1, fiche 10, Français, Dalea%20enneandra
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 10, Français, - Dalea%20enneandra
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dalea enneandra : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 10, Français, - Dalea%20enneandra
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :